본문 바로가기

[ 영어학습자료 ]

Love Actually :: Scene #35 [ Scene #35 ] PM: Er, yes, Peter. // 아, 예, 피터씨(부터 질문하세요) Peter(press): Mr President, has it been a good visit? // 미대통령께선 좋은 방문 되셨는지요? US Pr: Very satisfactory indeed. We got what we came for and our special relationship is still very special. // 사실 매우 만족스러운 방문이었습니다. 우리가 방문한 목적을 얻었고, 양국 관계는 여전히 특별할 것입니다. press2: Prime Minister? // 총리님은 어땠습니까? PM: I love that word "relationship". Covers all manner..
Love Actually :: Scene #34 [ Scene #34 ] (Press): Mr President! Over here, sir! What will you be talking about? // (웅성웅성) 대통령! 여기보세요! 뭔 얘기 하러 오신거죠? PM: Mr President, welcome. // 어서오세요 대통령(미국) US Pr: It's a pleasure to meet you. // 만나서 반갑습니다. PM: Come on through. I'm sorry your wife couldn't make it by the way. // 이리 오시죠. 그나저나 부인이 오시지 못한 것이 좀 유감스럽네요. US Pr: So is she. Although she would have been kind of lonely, I'm sure… ..
Love Actually :: Scene #33 [ Scene #33 ] Jamie: (Pidgin Portuguese) Bello. Er, bella. Er, mon-montagno, arbore... No, right. // 아는 포르투갈어.. 다 나옴 -_-;; 아니야.. 음.. Silence is golden. As the Tremeloes said. // 침묵이 금이랬지. Tremeloes 가 말했듯이. Clever guys, although I think the original version was by Frankie Valli And The Four Seasons. // 똑똑한 사람이죠, 비록 나는 Frankie Valli And The Four Seasons이 원곡이라고 생각하지만.. Gr-great band. (♪ High-pitche..
Love Actually :: Scene #32 [ Scene #32 ] Jamie: Ah, bonjour, Eleonore. // 아, 안녕요(불어) Eleonore woman: Bonjour, Monsieur Bennett. Welcome back. And this year you bring a lady guest? // 안녕요, Monsieur Bennett. 돌아온거 환영해요. 그리고 이번해엔 여자 안데리고 오나요? Jamie: No. There's a change of situation. Just me. // 아뇨. 상황이 좀 바뀌었어요. 나 혼자에요. woman: Oh. Am I sad or not sad? // 오, 슬퍼해야 되는건가 기뻐해야 되는건가? Jamie: I think you're not surprised. // 내생각에 뭐 별..
Love Actually :: Scene #31 [ Scene #31 ] Harry: Any progress with our matchmaking plans? // 우리의 짝지만들기 계획에 어째 진전이 좀 있는거야? Sarah: No. I've done fuck-all and never will because he's too good for me. // 아니. 계속 엳먹고 있고 앞으로도 그럴거같아요. 그는 나한테 너무 벅차요. Harry: How true. // 어찌나 정확한지.. Sarah: Stop. // 그만해요.. Harry: And of course, your mobile goes. // 그리고 당연히, 너의 폰은 또 울리고... Sarah: Hello. Hi. How you doing? // 그래, 안녕, 잘지냈어? Harry: So, ho..
Love Actually :: Scene #30 [ Scene #30 ] girls: Look at him! Eurh! // 저거봐! 우~! Mark: Just a minute. Actually, they're not funny. They're art. // 잠깐만. 얘들아 사실, 그건 웃긴게 아니야. 그건 예술이라구. Mark: OK, let's say, er, Thursday, my place. // 음, 보자, 어, 목요일, 우리동네. Peter: Great. …but for now, I've got Juliet on the other line. Can I patch you through? she wants to ask you a favour. // 좋네. ... 아 지금, 줄리엣이 다른 라인에 연결되어 있거든. 연결시켜줄까? 너한테 부탁할게 있..
Love Actually :: Scene #29 [ Scene #29 ] Ant: Hi there and welcome back. So, three weeks till Christmas, looks like the real competition is gonna be Blue. // 여러분 안녕요 그리고 돌아오신걸 환영합니다. 그와 동시에, 크리스마스까지 3주 남았고, 대략 보아하니 『블루』와 진짜 경쟁을 하게될 것 같은데요. Billy: I saw them on the show last week. They weren't very nice about my record. // 지난주 쇼에서 그들을 봤어요. 그들은 내 음반에 대해 별로 좋게 생각 안하더군요. Dec: No. Little scamps. // 아니. 약간의 농담 정도. Billy: But ve..
Love Actually :: Scene #28 [ Scene #28 ] Daniel: So, let's go. We can definitely crack this. Remember, I was a kid once, too. // 그래, 자 함 보자. 우리는 확실히 이문제를 해결할 수 있다구. 기억해, 나도 애였던 적이 있었다는 걸. So, come on, it's someone at school. Right? // 그래, 자, 학교에 있는 아이라. 그렇지? Sam: Yeah. // 네. Daniel: Uh-huh. Good, good. And what does she, he, feel about you? // 오호. 좋아, 좋아. 그리고 그녀 혹은 그가 너를 어떻게 생각하는데? Sam: SHE doesn't even know my name. And ..